﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Sinoiseries</title>
	<atom:link href="http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sinoiseries.com/WP</link>
	<description>La langue chinoise, dans tous ses états</description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 10:02:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Langue populaire et argotique (60) : Bordée d’injures</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1152</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1152#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 10:02:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Langue populaire et argotique]]></category>

		<category><![CDATA[injures]]></category>

		<category><![CDATA[insultes]]></category>

		<category><![CDATA[不要脸]]></category>

		<category><![CDATA[垃圾]]></category>

		<category><![CDATA[死]]></category>

		<category><![CDATA[死鬼]]></category>

		<category><![CDATA[狗屁]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1152</guid>
		<description><![CDATA[Pour vous donner les armes pour vous défouler lorsque vos collègues vous emm&#8230;, vos voisins font trop de vacarme, les gens passent devant vous alors que vous faites patiemment la queue, ou s’engouffrent dans le taxi que vous avez réussi à hêler après une demi-heure d’essais infructueux sous la pluie, ou encore le marchand essaie [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1152</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Caractères rares (3518) : 酚</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1145</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1145#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 12:56:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Caractères]]></category>

		<category><![CDATA[caractères rares]]></category>

		<category><![CDATA[酚]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1145</guid>
		<description><![CDATA[Voici encore un caractère utilisé en chimie organique, et encore une fois une invention des chimistes chinois. Le caractère 酚 fēn utilise une partie phonétique en quatre traits (分 fēn) et la clé 酉 yǒu, qui est le caractère qui désigne le dixième des rameaux terrestres (地支 dìzhī).
Plutôt que donner directement la traduction, faisons un [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1145</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Langue populaire et argotique (59) : Player Killing</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1143</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1143#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 12:06:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Langue populaire et argotique]]></category>

		<category><![CDATA[expressions de l'Internet chinois]]></category>

		<category><![CDATA[PK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1143</guid>
		<description><![CDATA[Parmi les expressions sibyllines du langage chinois contemporain, et d’autant plus sibyllines qu’elles utilisent des caractères latins et que, mal comprises parce que trop vite assimilées, elles sont largement détournées de leur sens, je vous propose aujourd’hui l’expression PK. Pour faire simple, disons que c’est le sigle de l’expression rosbive player killing, dérivée de l’expression [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1143</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Caractères (31) : 和</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1138</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1138#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 11:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Caractères]]></category>

		<category><![CDATA[caractères courants]]></category>

		<category><![CDATA[和]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1138</guid>
		<description><![CDATA[J’avais prévenu que le caractère 和 serait complexe ! Zdic, sur la page d’accueil de 和, ne donne pour ce caractère, composé de huit traits et classé sous la clé de la bouche (口 kǒu), pas moins de cinq prononciations : hé, hè, huó, huò et hú. Je m’étonne tout de même qu’il manque la prononciation huo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1138</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Devinettes et histoires drôles (25) : Mathématiques appliquées</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1133</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1133#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 10:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Devinettes]]></category>

		<category><![CDATA[字谜]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1133</guid>
		<description><![CDATA[Je vous propose aujourd’hui une devinette dont le but est de trouver un caractère. Ce type de devinettes est appelé en chinois : 字谜 zìmǐ.
(Ces devinettes sont par définition intraduisibles, puisqu’il s’agit de deviner des caractères chinois !)
On peut jouer à la fois sur la graphie des caractères et sur leur sens.
Pour vous échauffer, une petite devinette [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1133</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Caractères rares (3517) : 烷</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1130</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1130#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 05:36:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Caractères]]></category>

		<category><![CDATA[caractères rares]]></category>

		<category><![CDATA[烷]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1130</guid>
		<description><![CDATA[Le caractère 烷 (clé numéro 86, celle du feu 火 huǒ, plus sept traits, soit onze traits au total) semble a priori encore être l’un de ces caractères inventés de toutes pièces par les chimistes chinois. En réalité, il existait avant que la chimie organique n&#8217;envahisse la Chine, et signifiait « feu », mais il n’est plus [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1130</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Néologismes (8) : Esclavagisme immobilier</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1123</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1123#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Sep 2010 12:27:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Néologismes]]></category>

		<category><![CDATA[房奴]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1123</guid>
		<description><![CDATA[
Nous avions déjà rapidement abordé, sur Sinoiseries, les difficultés auxquelles sont confrontés les aspirants-capitalistes chinois voulant acquérir un bien immobilier (voir ici le billet consacré aux habitations des gastéropodes). Et c’est dans le billet précité que nous avions entrevu le néologisme qui nous intéresse aujourd’hui : 房奴 fángnú.
Commençons par décomposer le disyllabe.
房 fáng, avec la clé [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1123</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Caractères (30) : 那</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1119</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1119#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 04:20:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Caractères]]></category>

		<category><![CDATA[caractères courants]]></category>

		<category><![CDATA[那]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1119</guid>
		<description><![CDATA[Le caractère 那 (deux traits pour le radical 阝, qui est la version simplifiée en position latérale droite du caractère 邑 yì, plus quatre traits), que je croyais simplissime, est annoncé sur Zdic avec pas moins de quatre prononciations différentes, qui sont respectivement nà, nǎ, nèi et nā.
Prononcé nà, le caractère 那 peut signifier :
1. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1119</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulaire des coquins (1) : Sillon féérique</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1114</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1114#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 13:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulaire des coquins]]></category>

		<category><![CDATA[mazophallation]]></category>

		<category><![CDATA[sillon intermammaire]]></category>

		<category><![CDATA[乳交]]></category>

		<category><![CDATA[乳沟]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1114</guid>
		<description><![CDATA[Il m’a fallu près de deux années de Sinoiseries pour me rendre compte qu’il manquait à ce blog une rubrique qui suffirait seule à justifier sa présence sur le réseau des réseaux : celle du vocabulaire de LA chose, rubrique immédiatement baptisée par Emilie 流氓词汇 liúmáng cíhuì : vocabulaire des coquins !
L’étincelle a surgi à l’occasion d’une visite, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1114</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Caractères rares (3516) : 铱</title>
		<link>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1110</link>
		<comments>http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1110#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 11:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Caractères]]></category>

		<category><![CDATA[caractères rares]]></category>

		<category><![CDATA[铱]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinoiseries.com/WP/?p=1110</guid>
		<description><![CDATA[Le caractère 铱 yī (ayant pour clé version latérale symplifiée du radical métal 金 jīn, le caractère signifiant vêtement 衣 yī n’étant utilisé ici que pour des raisons purement phonétiques) est encore l’un de ces caractères inventés par les chimistes pour nommer les éléments chimiques nouveaux ou préalablement inconnus en Chine.
C’est à l’occasion d’une traduction [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.sinoiseries.com/WP/?feed=rss2&amp;p=1110</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
