Articles taggés avec ‘agent spécial’

Devinettes et histoires drôles (14) : Il ne faut pas se fier aux évidences

Lundi 8 février 2010

Pour changer un peu, voici une histoire drôle que me communique aujourd’hui Émilie (qui commence à s’habituer à la vie cambodgienne et dont l’humeur s’améliore de jour en jour).

中苏美三国特工以各自追捕一只兔子并让它服罪为比赛内容。美国特工以最快速度抓到一只兔子,他把兔子放地上说:“你有保持沉默的权利……”兔子跑了。苏联特工走出森林,把遍体鳞伤奄奄一息的兔子扔在地上。这时,中国特工押着一只猴子走出森林,猴子一边走,一边举手低头说:“我是兔子,我是兔子。”

Vocabulaire :
中 zhōng : (abrév. de 中国 zhōngguó) (ici) chinois
苏 sū : (abrév. de 苏联 sūlián : Union Soviétique) (ici) soviétique
美 měi : (abrév. de 美国 měiguó) (ici) américain
特工 tègōng : agent spécial, espion
追捕 zhuībǔ : pourchasser, chasser
兔子 tùzi : lapin
负罪 fúzuì : avouer (sa culpabilité)
保持沉默 bǎochí chénmò : garder le silence
权利 quánlì : droit
遍体鳞伤 biàntǐ línshāng : avoir le corps couvert de blessures
奄奄一息 yǎnyǎn yīxī : (à qui il ne reste qu’un faible souffle) être sur le point de mourir
押 yā : conduire sous bonne garde (un prisonnier)
猴子 hóuzi : singe
举手 jǔshǒu : lever les mains
低头 dītóu : baisser la tête

Trois agents spéciaux, un chinois, un américain et un soviétique, décident d’organiser un concours pour voir qui sera le plus rapide à attraper un lapin et à le faire avouer. L’agent américain est le plus rapide, il sort de la forêt avec un lapin, le pose sur le sol et lui dit : « Vous avez le droit de garder le silence… » Le lapin s’enfuit à toutes jambes. C’est l’agent soviétique qui sort ensuite de la forêt avec un lapin couvert de blessures, à l’agonie, qu’il le pose sur le sol. On voit alors sortir l’agent chinois avec un singe qui, les mains levées et la tête basse, dit « Je suis un lapin ! Je suis un lapin ! »

Le commentaire d’Émilie : En Chine, on cherche souvent à vous prendre des vessies pour des lanternes…