Articles taggés avec ‘zizi’

Devinettes et histoires drôles (15) : Trop de JJ tue le JJ (interdite aux -18 ans)

Mardi 9 février 2010

Profitons de la bonne humeur d’Émilie qui ne se dément pas. Elle nous livre aujourd’hui une nouvelle histoire drôle, moins sujette à réflexion, peut-être…

有个人做梦,天上传来一个很深沉的声音:“加一还是减一?”男的顺口说了一句“加一。”等早上起床他惊奇地发现自己竟然多了一个JJ!吓得他赶忙上医院。大夫听后说:“你回去继续做梦,人家再问你你就说减一不就完了么!”于是他赶紧照办。果然又做到了昨天的场景,天上传来一个很深沉的声音:“加二还是减二?”

Vocabulaire :
做梦 zuòmèng : rêver, faire un rêve
深沉 shēnchén : grave, profond (pour la voix)
加 jiā : ajouter, plus
减 jiǎn : soustraire, moins
顺口 shùnkǒu : (répondre) automatiquement, mécaniquement
惊奇 jīngqí : étonné, stupéfait
JJ jījī (鸡鸡) : zizi
吓 xià être apeuré, avoir très peur
赶忙 gǎnmáng : en toute hâte
大夫 dàifū : docteur, médecin
赶紧 gǎnjǐn, vite, rapidement
照办 zhàobàn : faire selon (les instructions)
果然 guǒrán : effectivement
场景 chǎngjǐng : scène, situation

Un homme est en train de rêver et entend une voix grave venue du ciel qui lui demande : « Plus un ou moins un ? » Mécaniquement, l’homme répond : « Plus un ! » Le lendemain matin, il se réveille stupéfait avec un zizi de plus. Mort de peur, il se précipite à l’hôpital. Après s’être enquis des faits, le médecin lui dit : « Vous n’avez qu’à rentrer chez vous et continuer à rêver, et quand on vous posera la question, répondez moins un, et c’est tout ! » L’homme rentre chez lui et suit le conseil de son médecin. Il se remet à rêver, se retrouve effectivement dans la même situation et entend la voix grave venue du ciel qui lui demande : « Plus deux ou moins deux ? »